03/02/2026

HENRI MATISSE (Aída Cartagena Portalatín ) tradução de Floriano Martins

 Onde está Henri Matisse? As mãos das cores

nunca mais com novos rostos e linhas
compartilharão minha cela.
Onde? Compondo o enredo,
envolto na cor, onde o anjo desenha.
Sob o corpo do céu
seu rosto de pássaro torrado se contorce.
No sulco que ele arou com as mãos
a glória se incendeia,
sua glória eterna
acostumada a viver idades.
Agora eu o chamo de volta à tarde
em que deixou sem pousada a minha memória.
Eu o chamo com voz de suas verdades,
com uma voz de amante eu o chamo
para o meu jardim de bronzes.
De pé eu vigio a casa de seu nome.
Henri Matisse grande como o oceano,
Onde está carregamento?
Penso como estarão hoje os amigos
apegados a essa duvidosa vontade de lhe obedecer.
Deste a eles a chave? A chave que alcançaste
com teu corpo de fome,
com a vaidade de ser puro,
de lhes dar o teu perfil, expressamente.
Nada me perturba que desencadeies memórias,
que lhes ofereças outra máscara,
que dispares a funda no sino principal.
Onde está tua pele, tua cruz, as feras?
Em Vence, com todas as estações do ano.
Em Vence, com suas mãos que eram alimento renovado.
Em Vence, simplesmente, com sua esposa, seu filho
seu ouro e o atavio de seu nome,
Oh Montanhas de Vence, onde está Henri Matisse?