29/12/2025

DÚVIDA (Mary Elisabeth Coleridge ) in Poems, 1908 - tradução: Carlos Campos

 Existem duas formas de escuridão. Uma é a Noite,

Quando eu era um animal e temia
Não sabia o quê, e perdi a minha alma, não ousei
Sentir coisa alguma, exceto a fome e a saudade da luz.
Outra é a Cegueira. Absolutos e brilhantes,
Os raios do Sol atingiram-me até tapar o Sol;
A própria Luz foi desfeita pela luz;
O dia encheu-se de terror e medo.
Então chorei, com pena daqueles
Que não vêm um amigo em Deus - nem inimigos em Satanás.